Becsület!

 Előzmények.


Kedves Mindenki!

Ilyen is már régen (lehet, hogy eddig sohesem) volt, hogy rögtön másnap jelentkeztem egy újabb bejegyzéssel.

Ez a kivételes alkalom a becsületről szól. 

Tegnap este jelentkezett a Fordító (nem szeretnék valódi nevet írni, így hívjuk Aetius-nak), hogy javítja a Samuel Baldwin detektívtörténetei angol verziójában a hibákat. Nyilván sokakban felmerülhet a garancia ténye, és hogy miért is írok én erről. Azért írok, mert hibáztam: amikor megjött az első körös javítás és az árajánlat a lektortól, ahol felmértük, mennyi és milyen minőségű hibák fordulnak elő, rögtön kétségbe estem, és nem szóltam Aetius-nak a felmerülő gondokról. Ehelyett írtam egy posztot, amelyben leírtam a tényeket, elsírtam a bánatom. Természetesen ő is olvasta. Erre csupán egy mentségem van: jól tudom, hogy Aetius hónapok óta kiégéssel és depresszióval küzd, le akartam venni a terhet a válláról, arra gondoltam, hogy van elég problémája enélkül is. Nos Aetius a bajai ellenére döntött úgy, hogy a próbajavítás és visszajelzések alapján végigtolja az egész szerelési procedúrát. Sajnos jól tudom, ismerem, milyen óriási erőfeszítés a kiégés ellenére dolgozni, kitartani - próbáltam is rábeszélni Aetius-t, hogy most már elengedtem idén az angol projektet, inkább legyen jól, stb., mindezek ellenére belátható időn belül elkészül az új angol verzióval. Ezt a hozzáállást nagyon becsülöm! Köszönöm szépen!

UPDATE: Futó projektek frissítés!

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Mi a nagy helyzet?

Élek, még élek!

A Világvége 2.0 Dominója