Samuel Baldwin - Detective Stories: Status update!
Kedves Mindenki!
Jó régen jelentkeztem utoljára, ennek fő oka a kóros időhiány 😔.
Összefoglalnám egy pár mondatban, hogy mi történt az utóbbi csaknem egy hónapban, amióta az utolsó blogbejegyzésem született.
1. Elkészült a Samuel Baldwin detektívtörténetei című regényem második részének fordítása!
Ennek apropóján szeretnék Veletek megosztani néhány dolgot. Így aztán frissítettem a Futó projektek oldalt is.
Az első rész, azaz Az első eset tartalomjegyzéke:
Part One: The rookie's case
- Chapter One: Ailments, accusations and action!
- Chapter Two: Crime scene, hot on a lead and vents
- Chaptor Three: Laws of magic, animal house, and endgame
Íme egy bekezdés a második részből:
"...In the corner lay an utterly incapacitated lady in a rather uncomfortable position, almond-shaped eyes and mouth covered by thick, sturdy plant tendrils and branches. From under her dark, short hair, blood was dripping down her pine needle-wounded face. Her machine gun dropped harmlessly on the wooden floor not far from her. A glowing digital zero near the trigger of the gun indicated an empty magazine. Two ornamental plants, emerged from their pots, their roots and branches not only holding the woman captive, but also crisscrossing the gallery floor..."
(Tracking counterfeiters - Képhamisítók nyomában 7. fejezet)
A kiírás szerint három 5000 karakter hosszú írással lehet jelentkezni, de mivel (ahogy feljebb említettem) súlyos időspirálba keveredtem, ezért csak egy novellát fogok beküldeni.
Szeretném megosztani Veletek a munkacímét (de erős a gyanúm, hogy ez marad a végleges):
A hercegnő és a sárkány
UPDATE: A novellát csaknem befejeztem, ha végeztem a szerkesztésével, itt, az Olvasósarok szekcióban elérhető lesz.



Megjegyzések
Megjegyzés küldése